Користувальницькі налаштування

Налаштування сайту


translation

Розбіжності

Тут показані розбіжності між вибраною ревізією та поточною версією сторінки.

Посилання на цей список змін

Порівняння попередніх версійПопередня ревізія
Наступна ревізія
Попередня ревізія
translation [2014/10/14 20:20] – [Словари] GoldenDict and Stardict links wombattranslation [2016/10/09 20:31] (поточний) – [Полезные ссылки] Вікіпедія:Список помилок перекладу з російської wombat
Рядок 16: Рядок 16:
  
 [[http://qt-project.org/wiki/Qt-Localization | Локалізація Qt]] [[http://qt-project.org/wiki/Qt-Localization | Локалізація Qt]]
 +
 +===== Основанные на GNU gettext =====
 +
 +  - Распаковать архив (''tar xvf program.tar.gz'')
 +  - Зайти в его каталог (''cd program/'')
 +  - Сконфиругировать (''./configure'')
 +  - Зайти в каталог переводов (''cd po'')
 +  - Если файл нужного нам языка уже есть, то обновить его (''make <LANG>.po-update''); если его не было, то создать его, скопировав из шаблонного файла (''cp program.pot <LANG>.po'')
 +  - Редактировать файл в одной из программ-редакторов PO-файлов((Poedit,Lokalize,...))
 +  - make update-po FIXME
 +
  
  
Рядок 34: Рядок 45:
 [[ http://www.dict.org | Dict.org]] [[ http://www.dict.org | Dict.org]]
  
 +Орфографічні словники української мови: [[http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ | 1]]
 +[[http://slovnyk.ua/ | 2]]
  
 +[[http://www.electropedia.org/ | Electropedia: The World's Online Electrotechnical Vocabulary]]
 +
 +[[https://uk.wikipedia.org/wiki/Міжнародний_електротехнічний_словник]]
 ===== Программы ===== ===== Программы =====
  
Рядок 40: Рядок 56:
  
 [[http://www.stardict.org/ | StarDict ]]  [[http://www.stardict.org/ | StarDict ]] 
-===== Полезные ссылки =====+ 
 + 
 +====== Статьи ====== 
 + 
 +[[http://r2u.org.ua/node/159 | Переклад наукової (науково-популярної, напівпопулярної, навчальної) літератури: 
 +Запрошення до обговорення]] 
 + 
 +[[http://r2u.org.ua/forum/viewtopic.php?f=34&t=2055 | Всесвіт чи Багатосвіт?]] 
 + 
 +[[http://r2u.org.ua/pravopys/pravXXI/zmist.htm | Сторінка присвячена правописним проблемам, термінології] 
 + 
 +[[http://r2u.org.ua/forum/viewtopic.php?f=5&t=995&start=100 | Переклад наукової літератури та Фонд перекладу]] 
 + 
 + 
 + 
 + 
 +====== Полезные ссылки ======
  
 http://www.linuxfortranslators.org http://www.linuxfortranslators.org
Рядок 47: Рядок 79:
  
 [[http://www.ukrndnc.org.ua/index.php?option=com_terminus | Національний банк стандартизованих науково-технічних термінів]] [[http://www.ukrndnc.org.ua/index.php?option=com_terminus | Національний банк стандартизованих науково-технічних термінів]]
 +
 +[[http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_object-oriented_programming_terms | List of object-oriented programming terms @ Wikipedia]]
 +
 +[[http://en.wikipedia.org/wiki/Portal:Contents/Glossaries | Wikipedia Portal:Glossaries]]
 +
 +[[http://www.ukma.edu.ua/index.php/about-us/spilnoti/96-spilnoti/227-molodizhni-gumanitarni-tsentr | Молодіжний гуманітарний центр - Києво-Могилянська Академія]]
 +
 +[[https://uk.wikipedia.org/wiki/Вікіпедія:Список_помилок_перекладу_з_російської | Вікіпедія:Список помилок перекладу з російської]]
 +
translation.1413318059.txt.bz2 · Востаннє змінено: повз wombat