Користувальницькі налаштування

Налаштування сайту


translation

Розбіжності

Тут показані розбіжності між вибраною ревізією та поточною версією сторінки.

Посилання на цей список змін

Порівняння попередніх версійПопередня ревізія
Наступна ревізія
Попередня ревізія
translation [2014/06/09 16:33] – [Словари] Dict.org link added wombattranslation [2016/10/09 20:31] (поточний) – [Полезные ссылки] Вікіпедія:Список помилок перекладу з російської wombat
Рядок 16: Рядок 16:
  
 [[http://qt-project.org/wiki/Qt-Localization | Локалізація Qt]] [[http://qt-project.org/wiki/Qt-Localization | Локалізація Qt]]
 +
 +===== Основанные на GNU gettext =====
 +
 +  - Распаковать архив (''tar xvf program.tar.gz'')
 +  - Зайти в его каталог (''cd program/'')
 +  - Сконфиругировать (''./configure'')
 +  - Зайти в каталог переводов (''cd po'')
 +  - Если файл нужного нам языка уже есть, то обновить его (''make <LANG>.po-update''); если его не было, то создать его, скопировав из шаблонного файла (''cp program.pot <LANG>.po'')
 +  - Редактировать файл в одной из программ-редакторов PO-файлов((Poedit,Lokalize,...))
 +  - make update-po FIXME
 +
  
  
Рядок 25: Рядок 36:
 ====== Словари ====== ====== Словари ======
  
 +===== В интернете =====
  
 [[multitran|MultiTran]] [[multitran|MultiTran]]
Рядок 32: Рядок 44:
  
 [[ http://www.dict.org | Dict.org]] [[ http://www.dict.org | Dict.org]]
 +
 +Орфографічні словники української мови: [[http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ | 1]]
 +[[http://slovnyk.ua/ | 2]]
 +
 +[[http://www.electropedia.org/ | Electropedia: The World's Online Electrotechnical Vocabulary]]
 +
 +[[https://uk.wikipedia.org/wiki/Міжнародний_електротехнічний_словник]]
 +===== Программы =====
 +
 +[[http://goldendict.org/ | GoldenDict ]]
 +
 +[[http://www.stardict.org/ | StarDict ]] 
 +
 +
 +====== Статьи ======
 +
 +[[http://r2u.org.ua/node/159 | Переклад наукової (науково-популярної, напівпопулярної, навчальної) літератури:
 +Запрошення до обговорення]]
 +
 +[[http://r2u.org.ua/forum/viewtopic.php?f=34&t=2055 | Всесвіт чи Багатосвіт?]]
 +
 +[[http://r2u.org.ua/pravopys/pravXXI/zmist.htm | Сторінка присвячена правописним проблемам, термінології]
 +
 +[[http://r2u.org.ua/forum/viewtopic.php?f=5&t=995&start=100 | Переклад наукової літератури та Фонд перекладу]]
 +
 +
 +
 +
 +====== Полезные ссылки ======
 +
 +http://www.linuxfortranslators.org
 +
 +[[http://www.proz.com/forum/linux_os_free_software/72800-looking_for_translation_software_that_will_run_under_linux.html | "Looking for translation software that will run under Linux" on Proz.com]]
 +
 +[[http://www.ukrndnc.org.ua/index.php?option=com_terminus | Національний банк стандартизованих науково-технічних термінів]]
 +
 +[[http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_object-oriented_programming_terms | List of object-oriented programming terms @ Wikipedia]]
 +
 +[[http://en.wikipedia.org/wiki/Portal:Contents/Glossaries | Wikipedia Portal:Glossaries]]
 +
 +[[http://www.ukma.edu.ua/index.php/about-us/spilnoti/96-spilnoti/227-molodizhni-gumanitarni-tsentr | Молодіжний гуманітарний центр - Києво-Могилянська Академія]]
 +
 +[[https://uk.wikipedia.org/wiki/Вікіпедія:Список_помилок_перекладу_з_російської | Вікіпедія:Список помилок перекладу з російської]]
 +
translation.1402331633.txt.bz2 · Востаннє змінено: повз wombat