Користувальницькькі налаштування

Налаштування сайту


translation

Розбіжності

Тут показані розбіжності між вибраною ревізією та поточною версією сторінки.

Посилання на цей список змін

Наступна ревізія
Попередня ревізія
translation [2013/05/29 21:02]
wombat створено
translation [2016/10/09 23:31] (поточний)
wombat [Полезные ссылки] Вікіпедія:Список помилок перекладу з російської
Рядок 1: Рядок 1:
 +====== Локализация программ ======
 +
 +[[http://​translationproject.org/​html/​welcome.html | Translation Project]]
 +
 +[[http://​docs.linux.org.ua/​ | Проект "​Документація українською"​]]
 +
 +[[http://​linux.org.ua | linux.org.ua]]
 +
 +[[http://​uk.wikipedia.org/​wiki/​Локалізація_програмного_продукту | Вікіпедія:​ Локалізація програмного продукту]]
 +
 +[[http://​uk.wikipedia.org/​wiki/​Українізація_програмного_забезпечення | Вікіпедія:​ Українізація програмного забезпечення]]
 +
 +[[http://​uk.wikibooks.org/​wiki/​Локалізація_програмних_засобів/​Мовні_принципи_локалізації/​Головні_принципи_локалізації | Вікіпідручник:​ Локалізація програмних засобів/​Мовні принципи локалізації/​Головні принципи локалізації]]
 +
 +[[http://​www.uafoss.org.ua/​about/​what-is/​ | UAFOSS]]
 +
 +[[http://​qt-project.org/​wiki/​Qt-Localization | Локалізація Qt]]
 +
 +===== Основанные на GNU gettext =====
 +
 +  - Распаковать архив (''​tar xvf program.tar.gz''​)
 +  - Зайти в его каталог (''​cd program/''​)
 +  - Сконфиругировать (''​./​configure''​)
 +  - Зайти в каталог переводов (''​cd po''​)
 +  - Если файл нужного нам языка уже есть, то обновить его (''​make <​LANG>​.po-update''​);​ если его не было, то создать его, скопировав из шаблонного файла (''​cp program.pot <​LANG>​.po''​)
 +  - Редактировать файл в одной из программ-редакторов PO-файлов((Poedit,​Lokalize,​...))
 +  - make update-po FIXME
 +
 +
 +
 +====== Инструменты ======
 +
 +[[Linguistic tools]] FIXME
 +
 +
 +====== Словари ======
 +
 +===== В интернете =====
 +
 +[[multitran|MultiTran]]
 +
 +
 +[[dtenp_dictionary | DTENP dictionary]]
 +
 +[[ http://​www.dict.org | Dict.org]]
 +
 +Орфографічні словники української мови: [[http://​lcorp.ulif.org.ua/​dictua/​ | 1]]
 +[[http://​slovnyk.ua/​ | 2]]
 +
 +[[http://​www.electropedia.org/​ | Electropedia:​ The World'​s Online Electrotechnical Vocabulary]]
 +
 +[[https://​uk.wikipedia.org/​wiki/​Міжнародний_електротехнічний_словник]]
 +===== Программы =====
 +
 +[[http://​goldendict.org/​ | GoldenDict ]]
 +
 +[[http://​www.stardict.org/​ | StarDict ]] 
 +
 +
 +====== Статьи ======
 +
 +[[http://​r2u.org.ua/​node/​159 | Переклад наукової (науково-популярної,​ напівпопулярної,​ навчальної) літератури:​
 +Запрошення до обговорення]]
 +
 +[[http://​r2u.org.ua/​forum/​viewtopic.php?​f=34&​t=2055 | Всесвіт чи Багатосвіт?​]]
 +
 +[[http://​r2u.org.ua/​pravopys/​pravXXI/​zmist.htm | Сторінка присвячена правописним проблемам,​ термінології]
 +
 +[[http://​r2u.org.ua/​forum/​viewtopic.php?​f=5&​t=995&​start=100 | Переклад наукової літератури та Фонд перекладу]]
 +
 +
 +
 +
 +====== Полезные ссылки ======
 +
 +http://​www.linuxfortranslators.org
 +
 +[[http://​www.proz.com/​forum/​linux_os_free_software/​72800-looking_for_translation_software_that_will_run_under_linux.html | "​Looking for translation software that will run under Linux" on Proz.com]]
 +
 +[[http://​www.ukrndnc.org.ua/​index.php?​option=com_terminus | Національний банк стандартизованих науково-технічних термінів]]
 +
 +[[http://​en.wikipedia.org/​wiki/​List_of_object-oriented_programming_terms | List of object-oriented programming terms @ Wikipedia]]
 +
 +[[http://​en.wikipedia.org/​wiki/​Portal:​Contents/​Glossaries | Wikipedia Portal:​Glossaries]]
 +
 +[[http://​www.ukma.edu.ua/​index.php/​about-us/​spilnoti/​96-spilnoti/​227-molodizhni-gumanitarni-tsentr | Молодіжний гуманітарний центр - Києво-Могилянська Академія]]
 +
 +[[https://​uk.wikipedia.org/​wiki/​Вікіпедія:​Список_помилок_перекладу_з_російської | Вікіпедія:​Список помилок перекладу з російської]]