Локализация

Для применения перевода текста в формате ReST при помощи Sphinx1), понадобится дополнительная программа sphinx-intl.

Сначала нужно извлечь все подлежащие переводу строки из исходных файлов в соответствующие POT-файлы:

cd project-src
sphinx-build -b gettext ./ ../project-build/gettext

Затем сгенерировать из них PO-файлы для нужных языков:

sphinx-intl update -p ../project-build/gettext/ -l ru -l uk

После чего можно приступать к их переводу в полученных PO-файлах. Существует много программ для удообного редактирования такого формата.2)

После перевода можно собрать переведённый проект. Для этого сначала нужно сгенерировать .mo-файлы из переведённых .po-файлов:

msgfmt locale/uk/LC_MESSAGES/chapter1.po -o locale/uk/LC_MESSAGES/chapter1.mo
sphinx-build -a -E -b html -Dlanguage='uk' ./ ../project-build/

-a – перекомпилировать все файлы проекта
-E – не считывать файлы из кеша, а вместо этого прочитать их текущее содержимое с диска.

Ссылки

http://pedrokroger.net/2012/10/using-sphinx-to-write-books/

http://sphinx-doc.org/